- acholar「恥ずかしい思いをさせる[ラ米]」
- achubascarse「(3人称単数・無主語で) にわかに曇る」
- achuchar「 押す、押しつぶす」
- achucharrar「押しつぶす[ラ米]」
- achulaparse「マドリードの下町出身者のように振る舞う」
- achunchar「恥ずかしがらせる[ラ米]」
- acibarar「苦くする、苦しめる」
- acicalar「 刺激する、励ます」
- acicatear「 酸っぱくする、酸性にする」
- acidificar「酸を加える」
- acidular「酸を加える」
- aclamar「歓声を上げる」
- aclarar「明らかにする」
- aclimatar「順応(適応)させる」
- acobardar「おじけづかせる」
- acocarse「(果物などに)ウジがわく、腐る」
- acochinar「(動けないようにして)殺す[西]、相手の駒を動けなくする」
- acodalar「横木で支える」
- acodar「(L字に)折り曲げる、肘をつく」
- acoderar「(船を) 係留する」
- acodillar「(L字に)折り曲げる」
- acoger「(温かく)迎える、受け入れる」
- acogollar「(野菜をむしろなどで寒さなどから)保護する」
- acogotar「首筋を殴って殺す」
- acojonar「おじけづかせる[西]」
- acolar「(図形を)並べる」
- acolchar「 詰め物・クッションを入れる」
- acolchonar「 詰め物・クッションを入れる[ラ米]」
- acolitar「(ミサの)侍者を務める[ラ米]」
- acollarar「(動物に)首輪をつける」
- acomedirse「助けを買って出る[ラ米]」
- acometer「襲いかかる、攻撃する、企てる」
- acomodar「(適切な場所に)置く、収める;合わせる」
- acompañar「一緒に行く」
- acompasar「調子などを合わせる、バランスをとる」
- acomplejar「劣等感・コンプレックスを抱かせる」
- aconchabarse「共謀する」
- aconchar「(人を)かくまう、座礁させる」
- acondicionar「空調を調整する」
- acongojar「悲しませる」
- aconsejar「アドバイスする、助言する」
- aconsonantar「押韻させる」
- acontecer「事が起こる」
- acopiar「備蓄する」
- acoplar「ぴったり合わせる」
- acoquinar「 おびえさせる」
- acorazar「装甲する」
- acorchar「コルクで覆う」
- acordar「同意する、思い出させる」
- acordarse「思い出す、覚えている」