ponerの基本的な意味と用法

「poner」はスペイン語で「置く」「つける」「設定する」「装着する」という意味の動詞で、物理的な場所に何かを置く行為や、何かを始める、設定するなどの意味で使用されます。また、特定の表現や固定フレーズでもよく使われます。

1. 物を置く

物理的に何かをどこかに置くという意味で使われます。
「Voy a poner el libro en la mesa.」(私は本をテーブルに置きます)
「Pon las llaves en la mesa.」(鍵をテーブルの上に置いてください)

2. 状態や環境の設定

何かの状態を設定する、または始めることを意味します。
「Voy a poner la música.」(音楽をかけます)
「Pon el teléfono en silencio.」(電話を静音にしてください)

3. 装着する、身に着ける

服やアクセサリーを身に着けることを示します。
「Me pongo la chaqueta.」(私はジャケットを着ます)
「Ponte el sombrero.」(帽子をかぶってください)

4. 感情や状態にする

誰かをある感情や状態にさせることを表します。
「Me pone nervioso hablar en público.」(人前で話すと緊張します)
「Esa película me pone triste.」(その映画は私を悲しくさせます)

5. 感情や意見の表現

誰かをある感情や状態にさせることを表します。
「Ponerse feliz.」(嬉しくなる)
「Pon una cara de sorpresa.」(驚いた顔をして)

6. 時間や日付の設定

時間や日付を設定する際に使われます。
「Ponen la reunión a las 3 de la tarde.」(会議は午後3時に設定されています)

7. 電化製品や機械の操作

機械や電化製品を操作する、スイッチを入れることを意味します。
「Pongo la televisión.」(テレビをつけます)
「Pon la lavadora.」(洗濯機を回してください)

8. 固定表現や慣用句

特定の表現やフレーズで使われることが多いです。
「Poner atención」(注意を払う)
「Poner una queja」(苦情を申し立てる)
「Poner en marcha」(始動する、開始する)
「Poner la mesa」(テーブルをセッティングする)